В каких случаях может понадобиться нотариальный перевод. Виды переводов.

22:05 /  Советы, Статьи
бюро переводов

Нотариальный перевод

С потребностью нотариального перевода каких-то документов может столкнуться каждый человек. Это могут быть как персональные документы, такие как паспорт, свидетельство о рождении, документы об образовании, таки документы, касающиеся работы.

Разумеется, что перевод можно было бы сделать самому, однако в таком случае он не будет иметь никакой юридической силы. К тому же, любая допущенная ошибка делает документ не действительным. Именно поэтому принято доверять эту ответственную работу бюро переводов в СПб, где можно сделать любой нужный перевод, проставить апостиль или необходимую получить справку.

В каждом крупном городе есть конторы бюро переводов со своими специалистами, уполномоченными юридически заверять документы. В некоторых случаях, доставку и получение документов можно доверить курьерским службам. Клиент, который заказывает такую услугу, заведомо может быть уверен в том, что работа будет выполнена в срок с высочайшим качеством.

Необходимость нотариальных переводов часто возникает у людей, которые планируют поездки за границу или имеют международный бизнес. В то же время, перевести можно любой документ вне зависимости от его назначения.

Цена за перевод может быть разная. Она зависит от количества страниц, сложности перевода (медицинский, юридический и т.д.), нужных сроков и других факторов.

 Виды нотариальных переводов

Нотариальные переводы бывают разных видов и выполняются они соответствующими дипломированными специалистами. Основными видами являются :

Перевод документов – перевод личных документов, свидетельств о браке ;

Медицинский перевод – перевод документов, связанных с медицинским оборудованием или фармакологическими препаратами. Также включает медицинские справки, выводы врачей и т.д. ;

Юридический перевод – перевод документов юридического характера. Он не допускает ни малейшей ошибки, из-за которой может быть оказано влияние на права и свободу человека. Включает также договора, доверенности, контракты ;

Технический перевод – перевод документов, в которых содержатся правила и рекомендации эксплуатации различных устройств, технические характеристики и другие данные такого рода.

 

 


Архивы

Май 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Апр   Июн »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

При копировании материалов активная ссылка на сайт обязательна. Kratko-News.com © 2012-2018.