Письменный перевод — самая востребованная услуга переводческом бюро. В зависимости от дополнительных требований такой перевод может быть:
-
простым;
-
нотариальным (с заверением нотариусом документов) — комплексная услуга;
-
с версткой (аналогичное оригинальному оформление брошюр, презентаций, меню ресторанов и т.п.).
Выделяют художественный, технический, медицинский, экономический, юридический и др. перевод, а также перевод документов. Именно перевод документов требует заверения (в 80% случаев — нотариального, в 20% — того или иного вида легализации). Поэтому бюро переводов в Москве — по крайней мере, если это добросовестное бюро — обязательно сотрудничает с нотариусом.
Перевод с заверением тоже может быть разным и удостоверяться:
- печатью бюро;
- подписью и штампом нотариуса;
- апостилем;
- консульскими печатями (Италия, Испания, Чехия).
Один из видов заверения — консульская легализация.
Где заказать такие услуги?
Выполнить услугу качественно может только профессиональное бюро переводов, у которого есть большая база тщательно отобранных переводчиков. Специалист-фрилансер не сможет сделать срочный перевод или перевести очень объемный материал в короткие сроки без потери качества. Кроме того, в штате бюро обязательно работают верстальщики, редакторы и корректоры.
Кроме того, в переводческих агентствах работают сотрудники, имеющие четкую специализацию. Для клиента это означает 100% верно переведенные термины, сохранение смысла и логики материала, оперативность. Поэтому, конечно, если вам нужно заказать письменный перевод, лучше обращаться в официальное агентство.
Письменный перевод может понадобиться во многих ситуациях:
- студентам, аспирантам, ученым — при работе с зарубежными статьями и книгами;
- издательствам, планирующим издать книгу, написанную автором из другой страны;
- людям, переезжающим в другую страну, для перевода документов;
- бизнесу — при взаимодействии с иностранными партнерами, клиентами, подрядчиками (уставные документы, договора, контракты, инструкции, сертификаты и т.п.).
Еще одно преимущество работы с бюро — возможность заказать доставку документов курьером. Как правило, такой доставки требуют личные документы, переведенные с нотариальным заверением. В остальных случаях все можно сделать удаленно — отправить агентству сканированные копии материала по почте и по почте же получить перевод.